Этой весной Стив придет за тобой


Хворост в лесу
[раньше] Часть 9
Они вышли за пределы поляны и углубились в чащу. Тропы тут не было, пришлось идти по густой траве, обходя стволы деревьев. Это было не очень удобно, но терпимо. Привыкая жить в городе, от такой нехоженой природы совсем отвыкаешь, даже порой забываешь, что она вообще есть. Помимо многочисленных птиц, снующих вокруг, они прямо тут, особо не отходя от поляны, уже стали замечать небольших серых белок, прыгающих по ветвям. Они уже знали, что помимо этих милых зверушек тут водятся ещё и гризли. Но встречи с ним они не особо боялись, так как Нортон расстегнул небольшую кожаную сумку, приделанную сбоку, к поясу, и вытащил оттуда барабанный револьвер на 6 патронов. Не особо эффективное оружие, но отпугнуть дикого зверя – самое то. Всем стало интересно, как это он носит с собой оружие. Но после того как Нортон рассказал им подробности получения разрешения на такой повседневный багаж, у всех больше не осталось вопросов. Рэй заметил, что он тоже не прочь пройти все эти формальности, чтобы потом легально иметь в своей машине хорошее ружье. По его выражению, американцу это всегда пригодится.

Чтобы не ходить просто так, Нортон предложил насобирать хвороста, с целью развести костер на поляне, когда наступит вечер. Инициатива была подхвачена и они все задались целью. Каждый собирал в отдельности, но заранее была договоренность не разбредаться особо далеко, чтобы потом не тратить время на поиски друг друга. Даже Лара и Мэтт поначалу собирали сухие ветки по отдельности, но потом, когда Рэй и Нортон ушли далеко вперед, она все-таки подошла ближе к нему.

- Ну как настрой? – спросила она.

- Да все в порядке. – Мэтт сделал вид, что искренне удивился такому вопросу.

- Вот и отлично. И не думай о произошедшем. Клево ты умеешь ставить на место всяких тихонь. Надеюсь, ты и более крутых парней так же уделаешь, если кто-то пристанет ко мне.

- Можешь не сомневаться. И кстати, скорей всего, это произойдет.

- Почему?

- Я знаю, что некоторые из тех, с кем ты общалась до меня, сейчас хотят опять быть с тобой. Ну что же, если что, познакомятся со мной, для начала.

- Не придумывай. Когда я встретила тебя, я оборвала все, что меня с кем-то связывало раньше. Телефоны стерла, адреса забыла. Поверь.

- Не знаю. А в колледже?

Лара вспомнила события, произошедшие недавно, буквально на этой неделе. Один из её бывших приятелей подкатил на мотоцикле к колледжу, намереваясь поговорить с Ларой. Целью того разговора было вновь добиться его внимания. Это было полной неожиданностью для неё, да еще и в присутствии Мэтта, который все видел. Не то чтобы она растерялась тогда, она была не из тех, что начинают либо плакать, либо заикаться или падать в обморок в подобных тупиках, совсем нет. Она хоть и нехотя, но достойно прогнала бывшего ухажера и на том дело стало. Причем сделала из этого неплохой спектакль, который долго потом еще пересказывался между всеми, кто стал свидетелем. Но вся суть в том, что Мэтт не совсем поверил во все это. Возможно, она переиграла.

- Забудь. Я все тогда сказала начистоту, – оправдалась Лара.

- Ну, хорошо. Раз так, тогда мы по-настоящему вместе, помни.

- Кто бы сомневался.

Они шли, держась за руки, но шли быстро, чтобы догнать остальных. Мэтт не особо много разговаривал в их дальнейшем пути, и на вопросы Лары отвечал весьма односложно. Свои снопы веток, которые они уже успели собрать за весь проделанный путь, они объединили в один и нес его Мэтт. Спустившись в овраг, они заметили там Рэя и Нортона. Они там над чем-то склонились. Лара решила немедленно присоединиться к ним и узнать, что они там разглядывают. Мэтт отпустил её руку.

- Ты чего? Пойдем.

- Ты иди, я нагоню. Мне нужно отойти ненадолго. Вот твой хворост. – Мэтт положил охапку на траву и проводил Лару взглядом. Как только она подошла к остальным и потеряла на время бдительность, он быстро развернулся и пошел обратно.

Лара не заметила этого. Как выяснилось, парни нашли тут залежи каких-то костей. Явно это были кости лося, так как рядом лежали его рога. Жертва была очень давней, наверное лет пять прошло с того момента, как животное пало здесь или было загрызено. Других свежих костей вокруг не было видно. Это означало только то, что боятся им нечего. Ведь если бы тут были свежие кости, то значит тут обитал бы гризли и затаскивал в этот овраг свою добычу. А в таком месте им бы не позволила гулять осторожность.

Нортон пнул ногой рога, затем осмотрел все остальное, некоторые кости переворачивая носком ботинка. После этого он оглядел края оврага и спросил:

- Где Мэтт?

- Скоро придет, – ответила Лара.

- Ладно. Может, пойдем дальше? Он нагонит нас, если что.

- Я только за! Сейчас, ветки захвачу. – Лара вернулась за поклажей, подхватила её и убежала вслед за парнями. (продолжение следует).


Комментариев нет:

Отправить комментарий


Индекс цитирования