Колыбельная песня об Эльзе и Анне – самых популярных принцессах Дисней


Сестры Эльза и Анна
Согласно проведенному исследованию, сестры Эльза и Анна из зимней сказки оказались самыми прибыльными принцессами Дисней в 2013 году, поскольку продукции с их изображением продано на сумму более трех миллионов американских долларов.

Каждая девочка глубоко в душе мечтает однажды погрузиться в сказочную жизнь с множеством увлекательных приключений, приятных сюрпризов и волшебством. Вероятно, поэтому история принцесс Анны и Эльзы из северного королевства Эренделл вызывает неподдельный интерес у современных девочек. Они с удовольствием покупают яркие журналы, канцелярские товары и одежду с изображением героев мультфильма «Холодное сердце».

Популярность принцесс королевства Эренделл из снежной сказки «Холодное сердце» еще связана с тем, что сам фильм снят достаточно интересный и стал самым кассовым мультфильмом за всю диснеевскую историю. Не говоря уже о том, что эта кинолента получила две премии «Оскар» в номинациях «Лучший анимационный фильм» и «Лучшая песня» за композицию «Отпусти и забудь».

Любовь к сестренкам из Эренделла вдохновляет «маленьких принцесс» разыскивать тексты к песням из фильма «Холодное сердце», даже на нескольких языках и петь их с утра до вечера. Чтобы сделать приятный зимний подарок всем фанатам фильма « Холодное сердце», я написал стихи для колыбельной песни, которую поет маленькая Эльза своей игривой сестренке Анне. А также несколько стихотворных загадок о героях захватывающей истории о самопожертвовании и любви.

Колыбельная песня Анны и Эльзы

Многие дети любят засыпать под мамины колыбельные песенки. Вероятно, спокойный материнский голос успокаивает ребенка после долгого зимнего дня с играми и учебой. Надеюсь, что вашей крошке понравится моя колыбельная песня о любимых принцессах из зимней сказки «Холодное сердце».

Эльза (на мотив колыбельной):

Спи, моя сестренка,
Спать пора давно…
Белые снежинки
Стучатся нам в окно.

Анна (бодро):

Играть, не спать,
Лепить снеговика!
Ах, Эльза, мне сегодня не до сна!
Смотри, вокруг такая скукота.
Скорей, вставай, в снежки играть пора!

Эльза (зевая):

Спать хочу я очень,
И ты ложись сама.
Всем спокойной ночи,
Играть начнем с утра.
Слеплю тебе я друга
С морковкой на лице.
Закружит в танце вьюга
Снежинки на крыльце.

Анна (нетерпеливо):

Зачем нам ждать до завтра?
До самого утра?
Бежим скорее, Эльза,
Лепить снеговика!

Эльза (сдаваясь):

Эх, Анна, сколько можно
Перед сном играть?
Ах, ладно, невозможно
Тебе в чем-то отказать.
Будь только осторожна,
Ведь магия сильна:
Устроим снежный праздник
До самого утра!


6 комментариев:

  1. Давно не смотрел диснеевских мультиков и не слышал их песенок, а тут прямо умилился. Перевод хороший, не абракадабра , не часто встретишь такое, везде проклятый онлайн перевод...

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. "Фирма веников не вяжет", приходите еще, умиляйтесь, смотрите, читайте, ведь сказки нас делают намного лучше....

      Удалить
  2. Рекомендую сделать перевод песни из Зверополиса. Мультик отличный, и песня очень мотивирующая. Думаю многим придется по душе.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Полет стихов31 мая 2016 г., 6:13

      Поживем-увидим, говорите, песня мотивирующая, значит так тому и быть....

      Удалить
  3. Умеет Дисней деньги зарабатывать и при этом у них качественный продукт получается. И фильмы у них хорошие, они и через десятки лет очень даже смотрибельны.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Полет стихов31 мая 2016 г., 22:48

      Трудно не согласиться, прекрасные произведения.

      Удалить


Индекс цитирования